Shloka 55

सम्बन्ध--अनन्य भक्तिके द्वार भ्रगवानको देखना, जानना और एकीभावसे प्राप्त करना युलभ बतलाया जानेके कारण अनन्य भक्तिका स्वरूप जाननेकी आकांक्षा ढोनेपर अब अनन्य भक्तके लक्षणोंका वर्णन किया जाता है मत्कर्मकृन्मत्परमोः २ मद्धक्त: सड़वर्जित:* | निर्वेर: सर्वभूतेषु४ य: स मामेति पाण्डव

Arjuna uvāca: mat-karmakṛn mat-paramo mad-bhaktaḥ saṅga-varjitaḥ | nirvairaḥ sarva-bhūteṣu yaḥ sa mām eti pāṇḍava ||

“One who acts for My sake, who holds Me as the supreme goal, who is devoted to Me, free from attachment, and without hostility toward any being—such a person comes to Me, O son of Pāṇḍu.”

मत्कर्मकृत्one who does My work
मत्कर्मकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमत् + कर्म + कृत् (√कृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्परमःone who has Me as the supreme goal
मत्परमः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत् + परम
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्भक्तःMy devotee
मद्भक्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमत् + भक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सङ्गवर्जितःfree from attachment
सङ्गवर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसङ्ग + वर्जित (√वृज्/वर्ज्)
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्वैरःwithout enmity
निर्वैरः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर् + वैर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतेषुtowards/in all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्व + भूत
FormNeuter, Locative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्Me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
एतिattains/comes to
एति:
TypeVerb
Root√इ (गम्-अर्थे)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवO Pandava
पाण्डव:
TypeNoun (vocative address)
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Pāṇḍava (Arjuna)
B
Bhagavān (implied as the one addressed: Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse defines the qualities of the devotee who attains the Divine: acting as an offering, keeping the Divine as the highest goal, maintaining devotion, renouncing attachment, and cultivating non-enmity toward all beings.

In the midst of the Kurukṣetra discourse, Arjuna asks about the nature of exclusive devotion; the teaching responds by listing practical traits that mark such devotion and lead to union with the Divine.