Shloka 19

सम्बन्ध-- अजुनिके द्वार योग और विथूतियोंका विस्तार-पूर्वक पूर्णरूपसे वर्णन करनेके लिये प्रार्थना की जानेपर भगवान्‌ पहले अपने विस्तारकी अनन्तता बतलाकर प्रधानतासे अपनी विभूतियोंका वर्णन करनेकी प्रतिज्ञा करते हैं-- श्रीभगवानुवाच हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतय: । प्राधान्यत: कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे,श्रीभगवान्‌ बोले--हे कुरुश्रेष्ठ] अब मैं जो मेरी दिव्य विभूतियाँ हैं, उनको तेरे लिये प्रधानतासे कहूँगा; क्योंकि मेरे विस्तारका अन्त नहीं है*

śrībhagavān uvāca | hanta te kathayiṣyāmi divyā hy ātma-vibhūtayaḥ | prādhānyataḥ kuruśreṣṭha nāsty anto vistarasya me ||

The Blessed Lord said: “Very well—listen. I shall tell you of My own divine manifestations, O best of the Kurus, but only in their principal forms; for there is no end to the vastness of My expanse.”

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
हन्तindeed; well then
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
कथयिष्यामिI shall tell
कथयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootकथय्
FormFuture (Simple Future), First, Singular, Parasmaipada
दिव्याःdivine
दिव्याः:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Nominative, Plural
हिfor; indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
आत्मविभूतयःmy own manifestations/glories
आत्मविभूतयः:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मविभूति
FormFeminine, Nominative, Plural
प्राधान्यतःchiefly; in brief (by main points)
प्राधान्यतः:
TypeIndeclinable
Rootप्राधान्यतः
कुरुश्रेष्ठO best of the Kurus
कुरुश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootकुरुश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिthere is
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अन्तःend; limit
अन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
विस्तरस्यof (my) expansion/detail
विस्तरस्य:
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Genitive, Singular
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

अजुन उवाच

Ś
Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)
A
Arjuna (addressed as Kuruśreṣṭha)
K
Kuru lineage

Educational Q&A

Kṛṣṇa affirms that His divine manifestations are limitless; therefore He will describe only the principal vibhūtis. Ethically, this guides the seeker to recognize the Divine through exemplary, elevating expressions rather than trying to exhaustively grasp the infinite.

After Arjuna requests a fuller account of Kṛṣṇa’s yogic power and manifestations, Kṛṣṇa agrees to speak, first noting that His expanse has no end and then promising a selective, chief-point description of His vibhūtis.