Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

प्रयत्नादू यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिष: । अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम्‌,परंतु प्रयत्नपूर्वक अभ्यास करनेवाला योगी< तो पिछले अनेक जन्मोंके संस्कारबलसे इसी जन्ममें संसिद्ध होकर* सम्पूर्ण पापोंसे रहित हो फिर तत्काल ही परमगतिको प्राप्त हो जाता है

prayatnād u yatamānas tu yogī saṁśuddha-kilbiṣaḥ | aneka-janma-saṁsiddhas tato yāti parāṁ gatim ||

But the yogin who strives with deliberate effort—purified of sin—having been perfected through the accumulated discipline of many births, thereafter attains the supreme goal.

प्रयत्नात्from/through effort
प्रयत्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Ablative, Singular
यतमानःstriving, making effort
यतमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootयतमान (यत् धातु, आत्मनेपद वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
योगीa yogin
योगी:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
संशुद्धकिल्बिषःwhose sins are purified
संशुद्धकिल्बिषः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंशुद्धकिल्बिष
FormMasculine, Nominative, Singular
अनेकजन्मसंसिद्धःperfected through many births
अनेकजन्मसंसिद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनेकजन्मसंसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
यातिgoes/attains
याति:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पराम्supreme, highest
पराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्state/goal/destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
Y
yogin (spiritual practitioner)
P
paramā gati (supreme goal/liberation)

Educational Q&A

Persistent, effortful yoga-practice purifies the practitioner; the momentum of discipline accumulated across many births ripens into realization, leading to the supreme goal (liberation).

Arjuna is speaking about the destiny of a striving yogin: even if perfection is not immediate, sustained effort—supported by impressions from prior lives—culminates in purification and attainment of the highest state.