Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

कच्चिन्नो भय वि भ्रष्टश्छिन्ना भ्रमिव नश्यति । अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मण: पथि

kaccin no bhaya-vibhraṣṭaś chinnā-bhram iva naśyati | apratiṣṭho mahābāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi ||

Arjuna said: “Has he not, having fallen away through fear, perished like a severed cloud—left without any footing, O mighty-armed one, bewildered on the path of Brahman?”

कच्चित्whether? (interrogative particle)
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
नःof us / our
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
विभ्रष्टःfallen away, deviated
विभ्रष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि + भ्रष्ट (भ्रंश्)
FormMasculine, Nominative, Singular
छिन्नःcut off, severed
छिन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootछिन्न (छिद्)
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रमिःa spinning top
भ्रमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रमि
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नश्यतिperishes, is ruined
नश्यति:
TypeVerb
Rootनश्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
अप्रतिष्ठःwithout support/standing, unstable
अप्रतिष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-प्रतिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
विमूढःbewildered, deluded
विमूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-मूढ (मुह्)
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मणःof Brahman / of sacred knowledge
ब्रह्मणः:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
पथिon the path
पथि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Locative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kṛṣṇa
B
Brahman (brahma)
C
cloud (abhra)