सर्वसस्यपरिच्छन्ना पृथिवी सस्यमालिनी । पज्चशीर्षा यवाशक्षापि शतशीर्षाश्ष शालय:,(इसका प्रभाव खेतीपर अनुकूल पड़ा है) पृथ्वी सब प्रकारके अनाजके पौधोंसे आच्छादित है, शस्यकी मालाओंसे अलंकृत है, जौमें पाँच-पाँच और जड़हन धानमें सौ-सौ बालियाँ लग रही हैं
sarvasasyaparicchannā pṛthivī sasyamālinī | pañcaśīrṣā yavāḥ śaṣkā api śataśīrṣāś ca śālayaḥ ||
Vyāsa said: The earth was wholly covered with crops, adorned as if with garlands of grain. Barley bore five heads to a stalk, and the rice plants bore a hundred heads—an image of extraordinary fertility, suggesting a season in which nature itself became favorable to cultivation and human sustenance.
व्यास उवाच
The verse highlights an ideal of abundance where the natural world supports human life; such fertility is traditionally linked to right order (dharma) and the welfare of society, implying that prosperity and ethical governance are interconnected.
Vyāsa describes a remarkable condition of the land: the earth is densely covered with crops, with unusually prolific barley and rice, indicating an exceptionally favorable agricultural season and a broader atmosphere of extraordinary natural signs.