Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Karma-Yoga, Yajña-Cakra, and the Governance of Desire (कर्मयोग–यज्ञचक्र–कामनिग्रह)

स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत्‌ । नभश्न पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन्‌,और उस भयानक शब्दने आकाश और पृथ्वीको भी गुँजाते हुए धारराष्ट्रोंके यानी आपके पक्षवालोंके हृदय विदीर्ण कर दिये

sa ghoṣo dhārtarāṣṭrāṇāṁ hṛdayāni vyadārayat | nabhaś ca pṛthivīṁ caiva tumulo vyanunādayan ||

Sañjaya said: That tumultuous roar, reverberating through both sky and earth, tore through the hearts of the Dhārtarāṣṭras—Duryodhana’s party—striking them with dread.

सःhe/that (sound)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
घोषःroar, sound
घोषः:
Karta
TypeNoun
Rootघोष
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्राणाम्of the Dhārtarāṣṭras (sons/party of Dhṛtarāṣṭra)
धार्तराष्ट्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Plural
हृदयानिhearts
हृदयानि:
Karma
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Accusative, Plural
व्यदारयत्tore asunder, rent
व्यदारयत्:
TypeVerb
Rootदार् (विदारणे)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नभःsky
नभः:
Karma
TypeNoun
Rootनभस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पृथिवीम्earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, even
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुमुलःtumultuous, dreadful
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यनुनादयन्resounding, causing to reverberate
व्यनुनादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootनद् (नादे) / नादय् (णिच्)
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhārtarāṣṭras (Kaurava party)

Educational Q&A

The verse highlights how adharma weakens inner steadiness: when conscience and cause are unstable, even a mere sound—symbolizing the opponent’s unity and righteous momentum—can shatter morale. Ethical grounding (dharma) supports courage; its absence breeds fear and inner collapse.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a tremendous battle-roar resounded across sky and earth, and its impact psychologically devastated the Dhārtarāṣṭras (the Kaurava side), as the opposing force’s proclamation of readiness and power struck them with dread.