Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall

अयं स मामभिप्राप्तो वर्षपूगाभिचिन्तित: । पाण्डवानां ससैन्यानां कुरूणां च समागम:,“मैं वर्षोसे जिसके लिये चिन्तित था, वह यह सेनासहित कौरव-पाण्डवोंका महान्‌ संग्राम मेरे सामने उपस्थित हो गया है

ayaṃ sa mām abhiprāpto varṣa-pūgābhicintitaḥ | pāṇḍavānāṃ sa-sainyānāṃ kurūṇāṃ ca samāgamaḥ ||

Sanjaya said: “That very event over which I have brooded for many years has now come before me—the fateful meeting and clash of the Pandavas with their armies and the Kurus as well.”

अयम्this (one/thing)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःthat (same)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अभिप्राप्तःarrived (has come near/has reached)
अभिप्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-प्राप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, passive/resultative (arrived/attained)
वर्षपूगाभिचिन्तितःlong contemplated for a multitude of years
वर्षपूगाभिचिन्तितः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर्षपूग-अभि-चिन्तित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (PPP of अभि-चिन्त्)
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
ससैन्यानाम्together with (their) armies
ससैन्यानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस-सैन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समागमःmeeting; coming together (confrontation)
समागमः:
Karta
TypeNoun
Rootसमागम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Pandavas
K
Kurus (Kauravas)
A
armies (sainyāni)

Educational Q&A

The verse highlights the inevitability of consequences when long-standing hostility and unresolved dharma-disputes mature into open conflict; it frames the war as a long-foreseen culmination rather than a sudden accident.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that the long-anticipated confrontation has now arrived: the Pandavas with their forces and the Kurus have come together for the great battle.