Shloka 22

मया भवतु निर्वत्तं वैरमादित्यनन्दन । पृथिव्यां सर्वराजानो भवन्त्वद्य निरामया:,'सूर्यनन्दन! मेरी मृत्युके द्वारा ही यह वैरकी आग बुझ जाय और भूमण्डलके समस्त नरेश अब दुःख-शोकसे रहित एवं निर्भय हो जाये

sañjaya uvāca | mayā bhavatu nirvṛttaṃ vairaṃ ādityanandana | pṛthivyāṃ sarvarājāno bhavantv adya nirāmayāḥ ||

Sañjaya said: “O delight of the Sun’s line, let this enmity be brought to an end through me. May all the kings upon the earth, from this very day, become free from affliction—released from grief and fear.”

मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
भवतुlet it be / may it become
भवतु:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
निर्वृत्तम्ended, concluded, brought to completion
निर्वृत्तम्:
TypeAdjective
Rootनिर्वृत्त
FormNeuter, Nominative, Singular
वैरम्enmity, feud
वैरम्:
Karta
TypeNoun
Rootवैर
FormNeuter, Nominative, Singular
आदित्यनन्दनO son of Āditya (Sun)
आदित्यनन्दन:
TypeNoun
Rootआदित्य-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
सर्वराजानःall kings
सर्वराजानः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व-राजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तुlet them be / may they become
भवन्तु:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, 3rd, Plural, Parasmaipada
अद्यtoday, now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
निरामयाःfree from illness/suffering
निरामयाः:
TypeAdjective
Rootनिरामय
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ā
Ādityanandana (epithet: son/delight of the Sun)
P
Pṛthivī (the earth)
S
Sarvarājānaḥ (all kings)

Educational Q&A

The verse voices an ethical longing to end a destructive feud even at personal cost: the speaker wishes that hostility cease “through me,” so that rulers and the world may become free from suffering. It highlights the ideal that peace and the welfare of many outweigh the continuation of vengeance.

In the midst of the war context, Sañjaya reports a plea addressed to a Solar-line hero (“Ādityanandana”): the speaker expresses readiness to be the means by which the feud is extinguished, praying that all kings on earth may, from that day, be free from distress, grief, and fear.