अनाशक्षर्यों जयस्तेषां येषां त्वमसि केशव । रक्षिता समरे नित्यं नित्यं चापि हिते रत:
anāśaṅkaryāḥ jayas teṣāṃ yeṣāṃ tvam asi keśava | rakṣitā samare nityaṃ nityaṃ cāpi hite rataḥ ||
Sañjaya said: “Victory is assured for those to whom you, O Keśava, are the constant protector in battle—ever steadfast, and ever devoted to their true welfare.” The verse teaches that triumph is not force alone, but righteous guidance and protective leadership aligned with dharma.
संजय उवाच
The verse teaches that victory becomes morally and practically assured when one is guided and protected by a steadfast, welfare-oriented protector like Kṛṣṇa—implying that right counsel, constancy, and commitment to the good are decisive forces beyond mere martial strength.
Sañjaya, narrating the Kurukṣetra war, emphasizes to the listener that the side supported by Kṛṣṇa (addressed as Keśava) has an unshakable advantage, because Kṛṣṇa is portrayed as a constant guardian in battle and one who acts for the true benefit of those he supports.