Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

स हतो द्रौपदेयेन पाउ्चाल्येन शिखण्डिना । रणभूमिमें देवव्रत भीष्मका मारा जाना मुझे बारंबार असह् हो उठता है। जो भीष्म पूर्वकालमें जमदग्निनन्दन परशुरामके दिव्यास्त्रोंद्रार भी नहीं मारे जा सके, वे ही द्रपदकुमार पांचालदेशीय शिखण्डीके हाथसे मारे गये; यह कितने दुःखकी बात है ।। ६६ || संजय उवाच सायाह्वे निहतो भूमौ धार्तराष्ट्रानू विषादयन्‌

sa hataḥ draupadeyena pāñcālyena śikhaṇḍinā | raṇabhūmau devavrato bhīṣmasya māraṇaṃ me bāhuśo 'sahyaṃ bhavati | yo bhīṣmaḥ pūrvakāle jamadagninandana-parāśurāmasya divyāstrair api na nihato 'bhavat, sa eva drupadakumāra-pāñcāladeśīya-śikhaṇḍinaḥ hastena nihataḥ—kati duḥkhasya viṣayaḥ || sañjaya uvāca: sāyāhne nihato bhūmau dhārtarāṣṭrān anu viṣādayan |

Sanjaya said: “He—Devavrata Bhīṣma—was struck down on the battlefield by the son of Drupada, the Panchala prince Shikhaṇḍin. Again and again I find it unbearable that Bhīṣma has been slain: the very Bhīṣma whom, in former times, even the divine weapons of Paraśurāma, son of Jamadagni, could not kill—he has now fallen by the hand of Shikhaṇḍin. What a cause of grief this is. In the late afternoon he lay fallen on the ground, casting the sons of Dhṛtarāṣṭra into despair.”

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हतःslain
हतः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
द्रौपदेयेनby the son of Draupadī (Draupadeya)
द्रौपदेयेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाञ्चाल्येनby the Pāñcāla (man)
पाञ्चाल्येन:
Karana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
शिखण्डिनाby Śikhaṇḍin
शिखण्डिना:
Karana
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सञ्जयःSañjaya
सञ्जयः:
Karta
TypeNoun
Rootसञ्जय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
सायाह्वेat evening-time / in the evening battle
सायाह्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसायाह्व
FormMasculine, Locative, Singular
निहतःslain / struck down
निहतः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
धार्तराष्ट्रान्the sons of Dhṛtarāṣṭra / the Kauravas
धार्तराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Plural
विषादयन्causing to grieve / making despondent
विषादयन्:
TypeVerb
Rootवि-सद् (caus.)
Formśatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma (Devavrata)
S
Shikhandin (son of Draupada; Panchala prince)
D
Draupada
P
Parashurama (Jamadagni’s son)
D
Dhritarashtra’s sons (Kauravas)
K
Kurukshetra battlefield (raṇabhūmi)