ततोअ<स्यानुचरान् हत्वा सर्वान् रणविभागवित् | भीष्ममेवाभिदुद्राव बीभत्सुरपराजित:
tato 'sya anucarān hatvā sarvān raṇavibhāgavit | bhīṣmam evābhidudrāva bībhatsur aparājitaḥ ||
Sañjaya said: Then Arjuna—skilled in reading the divisions and tactics of battle, and unconquered—slew all the warriors who followed behind Bhīṣma, and thereafter rushed straight at Bhīṣma himself. The moment reveals kṣatriya-dharma: decisive action in war, yet aimed at a clear strategic and moral end, not indiscriminate slaughter.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed through disciplined, goal-directed force: Arjuna removes immediate obstacles (Bhīṣma’s followers) and then confronts the principal commander, showing strategic clarity and steadfastness rather than impulsive violence.
In the thick of battle, Arjuna first kills the warriors moving with/behind Bhīṣma and then charges directly at Bhīṣma, signaling an attempt to engage the key leader after clearing his protective screen.