अभीषाहा: शूरसेना: शिबयो5थ वसातय: । शाल्वा: शकाल्त्रिगर्ताश्न॒ अम्बष्ठा: केकयै: सह
abhīṣāhāḥ śūrasenāḥ śibayo 'tha vasātayaḥ | śālvāḥ śakāḥ trigartāś ca ambaṣṭhāḥ kekayaiḥ saha ||
Sañjaya said: “There were also the Abhīṣāhas, the Śūrasenas, the Śibis, and the Vasātayas; the Śālvas, the Śakas, and the Trigartas; and the Ambaṣṭhas together with the Kekayas.”
संजय उवाच
The verse’s ethical force lies in its scale: many peoples unite for battle, implying that when rulers choose adharma, the harm spreads beyond one court or one family. The catalogue format makes the war feel collective and consequential, urging reflection on responsibility and the cost of conflict.
Sanjaya continues describing the assembled warriors and allied peoples present in the Kurukṣetra conflict, listing additional tribes/kingdoms who have joined the war coalition.