भीष्मो व: समरे सर्वान् पालयिष्यति धर्मवित् | ते भयं सुमहत् त्यक्त्वा पाण्डवान् प्रति युध्यत,“धर्मज्ञ भीष्म समरांगणमें तुम सब लोगोंकी रक्षा करेंगे। अतः तुमलोग महान् भयका परित्याग करके पाण्डवोंके साथ युद्ध करो
bhīṣmo vaḥ samare sarvān pālayiṣyati dharmavit | te bhayaṃ sumahat tyaktvā pāṇḍavān prati yudhyata |
Sañjaya said: “Bhīṣma, the knower of dharma, will protect all of you in battle. Therefore, casting aside your great fear, fight against the Pāṇḍavas.” The line frames courage as a duty grounded in trust in a righteous guardian, urging the Kaurava host to act without panic and to uphold their chosen martial obligation.
संजय उवाच
Fear should be relinquished when one is committed to a duty-bound course of action; confidence is grounded not in arrogance but in reliance on a leader portrayed as dharma-knowing (dharmavit), whose protection stabilizes the community in crisis.
Sañjaya reports an exhortation to the Kaurava side: with Bhīṣma as their righteous and capable protector in the coming battle, they should abandon their great fear and engage the Pāṇḍavas in combat.