Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

ततस्तव सुतादिष्टा नानाजनपदेश्वरा: । द्रोणेन सहपुत्रेण सहसेना महाबला:,तदनन्तर आपके पुत्रकी आज्ञा पाकर नाना देशोंके स्वामी महाबली नरेशगण अपनी विशाल सेनासहित द्रोण तथा अश्वत्थामाके साथ अग्रसर हुए

tatas tava sutādiṣṭā nānājanapadeśvarāḥ | droṇena sahaputreṇa sahasenā mahābalāḥ ||

Sañjaya said: Then, acting on your son’s command, the mighty kings—lords of many realms—advanced with their vast armies, accompanied by Droṇa and his son Aśvatthāmā.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
सुतfrom (your) son
सुत:
Apadana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Ablative, Singular
आदिष्टाःhaving been commanded/ordered
आदिष्टाः:
Karta
TypeVerb
Rootआदिश्
FormPast (PPP), —, Plural, Masculine
नानाvarious, many
नाना:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनाना
जनपदin kingdoms/countries
जनपद:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Locative, Plural
ईश्वराःlords, rulers
ईश्वराः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रोणेनwith Drona
द्रोणेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
पुत्रेणwith (his) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सेनाःarmies
सेनाः:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Plural
महाबलाःvery mighty
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana (implied by 'your son')
D
Droṇa
A
Aśvatthāmā
V
various kings (nānājanapadeśvarāḥ)
A
armies (senā)