Bhīṣma–Karṇa Saṃvāda on the Śaraśayyā (भीष्म–कर्ण संवादः शरशय्यायाम्)
तावकानां जये भीष्मो ग्लह आसीद् विशाम्पते । तत्र हि द्यूतमासक्तं विजयायेतराय वा,प्रजानाथ! उस युद्धरूपी जूएमें आपके पुत्रोंकी ओरसे विजयके लिये भीष्मको ही दाँवपर लगाया था। इस प्रकार वहाँ विजय अथवा पराजयके लिये रणद्यूत उपस्थित हो गया
tāvakānāṁ jaye bhīṣmo glaha āsīd viśāmpate | tatra hi dyūtam āsaktaṁ vijayāyetarāya vā, prajānātha |
Sanjaya said: “O lord of the people, for the victory of your sons Bhishma was set down as the stake in that wager. There, as in a game of dice, the struggle was bound to one of two ends—triumph or defeat—war itself taking on the nature of gambling, with life and duty risked for the hope of winning.”
संजय उवाच