ततस्ताञउशरजालेन संनिवार्य महारथान् । पार्थ: समन्तात् समरे प्रेषयामास मृत्यवे,एकैकं त्रिभिरानर्च्छत् कड़ुकबर्हिणवाजितै: । उसके बाद सुशर्मा और कृपाचार्यको भी तीन-तीन बाणोंसे बींध डाला। राजेन्द्र! फिर समरांगणमें प्राग्ज्योतिषनरेश भगदत्त, सिन्धुराज जयद्रथ, चित्रसेन, विकर्ण, कृतवर्मा, दुर्मीषण तथा महारथी विन्द और अनुविन्द--इनमैंसे प्रत्येकको गीधकी पाँखसे युक्त तीन- तीन बाणोंद्वारा विशेष पीड़ा दी तब अर्जुनने सब ओरसे बाणोंका जाल-सा बिछाकर उन महारथी भूमिपालोंको रोक दिया और तुरंत ही उन्हें मृत्युके लोकमें पहुँचा दिया
tatas tāñ śarajālena saṃnivārya mahārathān | pārthaḥ samantāt samare preṣayāmāsa mṛtyave | ekaikaṃ tribhir ānarccchat kaḍukabarhiṇavājitaiḥ |
Sañjaya said: Then Pārtha (Arjuna), hemming in those great chariot-warriors with a net of arrows on every side, checked their advance in the battle and sent them toward death. He struck each one with three arrows—shafts winged like the feathers of a vulture—inflicting sharp pain and demonstrating the grim, disciplined efficiency of war when dharma is defended through force.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic in a dharma-yuddha: disciplined force used decisively to restrain aggressors and protect one’s side. It also underscores the inevitability of death in war and the moral gravity of actions performed as duty rather than personal hatred.
Sañjaya describes Arjuna surrounding elite enemy chariot-warriors with a dense barrage of arrows, halting them from all directions. Arjuna then pierces each with three feathered arrows, effectively neutralizing them and driving the battle toward their destruction.