Shloka 23

दुर्मर्षणो विकर्णश्व॒ सिन्धुराजश्व वीर्यवान्‌ । भीम॑ ते विव्यधुस्तूर्ण शल्यहेतोररिंदमा:,तत्पश्चात्‌ कृपाचार्य, कृतवर्मा, पराक्रमी भगदत्त, अवन्तीके विन्द और अनुविन्द, चित्रसेन, दुर्मर्षण, विकर्ण और पराक्रमी सिन्धुराज जयद्रथ शत्रुओंका दमन करनेवाले इन वीरोंने राजा शल्यकी रक्षाके लिये भीमसेनको तुरंत ही घायल कर दिया

sañjaya uvāca |

durmarṣaṇo vikarṇaś ca sindhurājaś ca vīryavān |

bhīmaṃ te vivyadhus tūrṇaṃ śalya-hetor ariṃdamāḥ ||

Sañjaya said: Durmarṣaṇa, Vikarna, and the valiant Sindhurāja (Jayadratha)—those subduers of foes—swiftly struck Bhīma, doing so for the sake of protecting Śalya.

दुर्मर्षणःDurmarshana (a warrior)
दुर्मर्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सिन्धुराजःthe king of Sindhu (Jayadratha)
सिन्धुराजः:
Karta
TypeNoun
Rootसिन्धुराज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्valorous, mighty
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विव्यधुःpierced, wounded
विव्यधुः:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
शल्यहेतोःfor the sake of Shalya
शल्यहेतोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootशल्यहेतु
FormMasculine, Genitive, Singular
अरिंदमाःfoe-subduers
अरिंदमाः:
Karta
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Durmarṣaṇa
V
Vikarna
S
Sindhurāja (Jayadratha)
B
Bhīma (Bhīmasena)
Ś
Śalya

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield ethic of collective responsibility: warriors set aside individual contests to defend a vulnerable ally (Śalya). It reflects kṣatriya-dharma as loyalty to one’s side and tactical protection of key fighters, even when the opponent is formidable like Bhīma.

Sañjaya reports that Durmarṣaṇa, Vikarna, and Jayadratha (Sindhurāja) quickly attack and wound Bhīma, specifically to safeguard Śalya amid the fighting.