Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः

Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation

अथैनं छिन्नथन्वानं पुनर्विव्याध सप्तभि: । विन्दानुविन्दौ च तथा त्रिभिस्त्रिेभिरताडयत्‌,धनुष कट जानेपर उन्होंने पुन: सात बाणोंसे कृपाचार्यको घायल किया। फिर विन्द और अनुविन्दको तीन-तीन बाण मारे

athainaṃ chinnathanvānaṃ punar vivyādha saptabhiḥ | vindānuvindau ca tathā tribhis tribhir atāḍayat ||

Sañjaya said: Then, seeing him with his bow cut down, he again pierced him with seven arrows; and in the same way he struck Vinda and Anuvinda with three arrows each.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
छिन्न-धन्वानम्whose bow was cut/broken
छिन्न-धन्वानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिन्नधन्वन्
Formmasculine, accusative, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formperfect (liṭ), third, singular, parasmaipada
सप्तभिःwith seven (arrows)
सप्तभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootसप्तन्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
विन्दVinda
विन्द:
Karma
TypeNoun (proper name)
Rootविन्द
Formmasculine, accusative, singular
अनुविन्दौAnuvinda
अनुविन्दौ:
Karma
TypeNoun (proper name)
Rootअनुविन्द
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
त्रिभिःwith three (arrows)
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
त्रिभिःwith three (arrows)
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
अताडयत्struck/beat (with arrows)
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड्
Formimperfect (laṅ), third, singular, parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛpācārya (implied by context)
V
Vinda
A
Anuvinda
B
bow (dhanus)
A
arrows (bāṇa)