Previous Verse
Next Verse

Shloka 446

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

भूरिश्रवाभ्ययात्‌ तूर्ण तिष्ठ तिषछ्ेति चाब्रवीत्‌ | इसी तरह महारथी भीष्मकी ओर आते हुए भीमसेनपर भूरिश्रवाने तुरंत आक्रमण किया और कहा--'खड़ा रह, खड़ा रह”

bhūriśravābhyayāt tūrṇaṃ tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt |

Sañjaya said: Bhūriśravā, rushing forward at great speed, attacked Bhīmasena and cried, “Stand! Stand!”—a battlefield challenge that signals immediate engagement and the warrior’s resolve to confront an opponent directly amid the larger clash of champions.

भूरिश्रवाःBhūrishravas (proper name)
भूरिश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्ययात्approached, came near
अभ्ययात्:
TypeVerb
Rootअभि-या
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
तिष्ठstand! stop!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
तिष्ठstand! stop! (repeated for emphasis)
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhūriśravā
B
Bhīmasena