शक्ति विनिहतां दृष्टवा पुत्रस्तव विशाम्पते । महता रथवंशेन वारयामास माधवम्,तब वह शक्ति प्रभाहीन हुई बहुत बड़ी उल्काके समान सहसा भूमिपर गिर पड़ी। प्रजानाथ! भगदत्तकी शक्तिको नष्ट हुई देख आपके पुत्रने विशाल रथसेनाके साथ आकर सात्यकिको रोका
śakti-vinihatāṁ dṛṣṭvā putras tava viśāmpate | mahatā rathavaṁśena vārayāmāsa mādhavam ||
Sañjaya said: O lord of the people, seeing that the śakti-weapon had been rendered powerless, your son moved in with a great mass of chariots and checked Mādhava’s advance.
संजय उवाच
When a seemingly decisive power (a divine weapon) fails, responsibility returns to human judgment and disciplined action; leaders must adapt without losing restraint, remembering that victory is not guaranteed by force alone but by right conduct, clarity, and timely strategy.
After the śakti-weapon is seen to be neutralized, Dhṛtarāṣṭra’s son responds by deploying a large chariot formation to block Mādhava (Kṛṣṇa), shifting the battle from reliance on a single missile to a broader tactical containment.