Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः

Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead

राक्षसं क्रूरकर्माणं भैमसेनिं महाबलम्‌

rākṣasaṁ krūrakarmāṇaṁ bhaimaseniṁ mahābalam

Sañjaya said: “(He beheld/mentioned) Bhīmasena’s son—mighty in strength—whose deeds were fierce, and who fought with a rākṣasa-like ferocity.”

राक्षसम्a demon, rākṣasa
राक्षसम्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रूरकर्माणम्of cruel deeds
क्रूरकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रूरकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भैमसेनिम्Bhīmasena's (son/descendant); Bhīmaseni
भैमसेनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभैमसेनि
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्very strong, of great strength
महाबलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena
B
Bhaimaseni (son/descendant of Bhīma)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, a warrior may be portrayed through morally charged imagery—“rākṣasa-like” and “fierce in deeds”—underscoring the ethical tension between necessary martial force (kṣatriya-duty) and the frightening, dehumanizing aspect of violence.

Sañjaya, narrating the battlefield to Dhṛtarāṣṭra, characterizes a powerful fighter identified as Bhīmasena’s son/descendant as exceptionally strong and terrifying in combat, emphasizing the intensity and ferocity of the ongoing battle.