Shloka 9

केकया भ्रातर: पज्च धृष्टकेतुश्न वीर्यवान्‌ | जघनं पालयामासु: पाण्डुसैन्यस्थ भारत,भारत! इसके बाद पाँचों भाई केकय तथा पराक्रमी धृष्टकेतु--ये पाण्डवसेनाके जघनभागकी रक्षा करने लगे

sañjaya uvāca | kekayā bhrātaraḥ pañca dhṛṣṭaketuś ca vīryavān | jaghanaṁ pālayāmāsuḥ pāṇḍusainyastha bhārata ||

Sañjaya said: The five Kekaya brothers, along with the valiant Dhṛṣṭaketu, took up the duty of guarding the rear of the Pāṇḍava army, O Bhārata.

केकयाःthe Kekayas
केकयाः:
Karta
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Nominative, Plural
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
Karta
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
धृष्टकेतुःDhrishtaketu
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्valiant, powerful
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
जघनम्the rear (hind part)
जघनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजघन
FormNeuter, Accusative, Singular
पालयामासुःthey protected/guarded
पालयामासुः:
TypeVerb
Rootपाल्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Plural
पाण्डु-सैन्य-स्थO (you) who are in/with the Pandu-army
पाण्डु-सैन्य-स्थ:
TypeAdjective
Rootपाण्डुसैन्यस्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'Bhārata')
K
Kekaya brothers
D
Dhṛṣṭaketu
P
Pāṇḍava army

Educational Q&A

Even amid war, dharma expresses itself as disciplined responsibility: guarding the rear prevents disorder and protects comrades, showing that courage includes vigilance and protective duty, not only attack.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the five Kekaya brothers and the warrior Dhṛṣṭaketu are assigned to protect the rear section of the Pāṇḍava forces, securing the army’s formation during the battle.