Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

ततः प्रववृते युद्ध तव तेषां च भारत । अन्योन्यं निध्नतां राजन्‌ यमराष्ट्रविवर्धनम्‌,भारत! (उस दिन भी व्यूह-रचनाके बाद) आपके और पाण्डवोंकी सेनामें युद्ध आरम्भ हुआ। राजन! परस्पर घातक प्रहार करनेवाले उन वीरोंका युद्ध यमराजके राज्यकी वृद्धि करनेवाला था

tataḥ pravavṛte yuddhaṃ tava teṣāṃ ca bhārata | anyonyaṃ nidhnatāṃ rājan yamarāṣṭravivardhanam ||

Sañjaya said: “Then, O Bhārata, the battle commenced between your forces and theirs. O King, as those warriors struck one another down, that combat became an augmenter of Yama’s realm—swelling the dominion of Death through mutual slaughter.”

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रववृतेbegan, set in motion
प्रववृते:
TypeVerb
Rootप्र+वृत्
Formलिट् (perfect), आत्मनेपद, 3, singular
युद्धम्the battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, nominative, singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
तेषाम्of them (those)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
अन्योन्यम्mutually, one another
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
निध्नताम्of those striking/killing
निध्नताम्:
TypeVerb
Rootनि+हन्
Formशतृ (present active participle), masculine, genitive, plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
यमof Yama
यम:
TypeNoun
Rootयम
Formmasculine, genitive, singular
राष्ट्रof the realm/kingdom
राष्ट्र:
TypeNoun
Rootराष्ट्र
Formneuter, genitive, singular
विवर्धनम्increasing, augmenting
विवर्धनम्:
TypeAdjective
Rootवि+वर्धन
Formल्युट् (verbal noun used adjectivally), neuter, nominative, singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata, Rājan)
Y
Yama

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity of war: when warriors engage in mutual killing, the immediate ‘fruit’ is not glory but the expansion of Death’s domain. It frames battle as a dharmically weighty act with irreversible consequences.

After the armies have been arrayed, Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that fighting breaks out between the Kaurava and Pāṇḍava forces, with intense reciprocal strikes leading to many deaths—figuratively described as increasing Yama’s kingdom.