Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

पीतकौशेयसंवीतो मणिश्यामो जनार्दन: । शुशुभे विद्रवन्‌ भीष्म विद्युन्माली यथाम्बुद:,रेशमी पीताम्बर धारण किये इन्द्रनीलमणिके समान श्यामसुन्दर श्रीकृष्ण भीष्मकी ओर दौड़ते समय ऐसी शोभा पा रहे थे, मानो विद्युन्मालासे अलंकृत श्याममेघ जा रहा हो

pītakauśeyasaṃvīto maṇiśyāmo janārdanaḥ | śuśubhe vidravan bhīṣma vidyunmālī yathāmbudaḥ ||

Sañjaya said: Clad in yellow silk, Janārdana—dark-hued like a sapphire—shone brilliantly as he rushed toward Bhīṣma, like a dark rain-cloud adorned with a garland of lightning.

पीतyellow
पीत:
Karta
TypeAdjective
Rootपीत
FormNeuter, Nominative, Singular
कौशेयsilk (cloth)
कौशेय:
Karta
TypeNoun
Rootकौशेय
FormNeuter, Nominative, Singular
संवीतःclad, wrapped
संवीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-√वी (वे)
FormMasculine, Nominative, Singular
मणिgem
मणि:
Karta
TypeNoun
Rootमणि
FormMasculine, Nominative, Singular
श्यामःdark, blue-black
श्यामः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्याम
FormMasculine, Nominative, Singular
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
शुशुभेshone, appeared splendid
शुशुभे:
TypeVerb
Root√शुभ्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Atmanepada
विद्रवन्running forth, rushing
विद्रवन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-√द्रु (द्रव्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle
भीष्मम्Bhishma (towards/at Bhishma)
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्युत्lightning
विद्युत्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्युत्
FormFeminine, Nominative, Singular
मालीgarlanded, wreathed (with)
माली:
Karta
TypeAdjective
Rootमालिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अम्बुदःcloud
अम्बुदः:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बुद
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
B
Bhīṣma
Y
yellow silk garment (pītakauśeya/pītāmbara)
L
lightning
D
dark rain-cloud

Educational Q&A

The verse highlights how divine power and beauty are not merely ornamental but accompany urgent, righteous action in a moment of moral peril. Kṛṣṇa’s splendor while rushing toward Bhīṣma signals the gravity of protecting dharma even amid the chaos of battle.

Sañjaya describes Kṛṣṇa (Janārdana), dressed in yellow silk and dark as a sapphire, rushing toward Bhīṣma. His appearance is compared to a dark cloud streaked with lightning, emphasizing speed, majesty, and the charged atmosphere of the battlefield.