धृष्टद्युम्न: शिखण्डी च विराटो द्रुपदस्तथा । भीष्ममासाद्य समरे शरैर्जघ्नुर्महारथम्,तब धृष्टद्युम्म, शिखण्डी, विराट और ट्रुपदने समरभूमिमें महारथी भीष्मके पास पहुँचकर उन्हें बाणोंसे घायल करना आरम्भ किया
sañjaya uvāca | dhṛṣṭadyumnaḥ śikhaṇḍī ca virāṭo drupadas tathā | bhīṣmam āsādya samare śaraiḥ jaghnur mahāratham ||
Sanjaya said: Dhrishtadyumna, Shikhandi, Virata, and Drupada likewise closed in upon Bhishma on the battlefield and began striking that great chariot-warrior with volleys of arrows.
संजय उवाच
The verse highlights the tension between reverence for elders and the demands of kṣatriya-dharma in war: when a powerful opponent endangers one’s side, duty can require coordinated action even against a venerable figure like Bhishma.
Sanjaya reports that four prominent Pāṇḍava-aligned warriors—Dhrishtadyumna, Shikhandi, Virata, and Drupada—advance together toward Bhishma in the thick of battle and begin wounding him with arrows.