Previous Verse
Next Verse

Shloka 217

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

यदि द्वादशवर्षाणि न वर्षेष्यति वासव:

yadi dvādaśavarṣāṇi na varṣeṣyati vāsavaḥ |

Vaiśampāyana said: “If Vāsava (Indra) does not send rain for twelve years…”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
द्वादशवर्षाणिtwelve years (as a duration)
द्वादशवर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootद्वादशवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
वर्षेष्यतिwill rain
वर्षेष्यति:
TypeVerb
Rootवृष् (वर्षति)
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāsava (Indra)

Educational Q&A

The verse frames drought as a dharmic test: when nature fails, human duty intensifies—leaders must protect subjects, ensure fair distribution, uphold charity and restraint, and seek righteous remedies rather than abandoning moral order.

Vaiśampāyana introduces a conditional scenario of a twelve-year failure of rain by Indra, preparing the listener for consequences and the ensuing discussion or action required to address a prolonged drought.