Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

श्रद्धया परया यस्त्वं तपश्चरसि सुव्रत

śraddhayā parayā yastvaṃ tapaś carasi suvrata

The father-in-law said: “Because you practice austerity with supreme faith, O you of excellent vows, …”

श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
परयाsupreme, highest
परया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
यःwho/which
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चरसिyou practice/perform
चरसि:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Indicative
सुव्रतO you of good vows
सुव्रत:
TypeNoun
Rootसुव्रत
FormMasculine, Vocative, Singular

श्षशुर उवाच

Ś
śvaśura (father-in-law, speaker)
S
suvrata (addressee, ‘one of good vows’)
T
tapas (austerity/ascetic practice)
Ś
śraddhā (faith)