Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

इत्युक्त्वा तानुपादाय सक्तून्‌ प्रादाद्‌ द्विजातये । ततस्तुष्टो5भवद्‌ विप्रस्तस्य साधोर्महात्मन:,ऐसा कहकर ब्राह्मणने उसके हिस्सेका भी सत्तू लेकर अतिथिको दे दिया। इससे वह ब्राह्मण उन उज्छवृत्तिधारी साधु महात्मापर बहुत संतुष्ट हुआ

ity uktvā tān upādāya saktūn prādād dvijātaye | tataḥ tuṣṭo 'bhavad vipras tasya sādhur mahātmanaḥ ||

Having spoken thus, he took those parched-grain flour portions (saktū) and gave them to the twice-born guest. Thereupon the Brahmin became pleased—deeply satisfied with that virtuous, great-souled man.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, having said
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
उपादायhaving taken
उपादाय:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), active, having taken (up)
सक्तून्parched grain flour (sattu)
सक्तून्:
Karma
TypeNoun
Rootसक्तु
Formmasculine, accusative, plural
प्रादात्gave
प्रादात्:
TypeVerb
Rootप्र-दा
Formलुङ् (aorist), parasmaipada, 3rd, singular
द्विजातयेto the twice-born (brahmin/guest)
द्विजातये:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजाति
Formmasculine, dative, singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुष्टःsatisfied/pleased
तुष्टः:
TypeAdjective
Rootतुष्ट
Formmasculine, nominative, singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formलुङ् (aorist), parasmaipada, 3rd, singular
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, nominative, singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
साधोःof the virtuous man/saint
साधोः:
TypeNoun
Rootसाधु
Formmasculine, genitive, singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formmasculine, genitive, singular

श्षशुर उवाच

V
vipra (Brahmin)
D
dvijāti (twice-born guest)
S
saktū (parched grain flour/meal)

Educational Q&A

True dharma is shown through atithi-satkara (honouring a guest) and dāna (giving), especially when one gives from one’s own limited share without hesitation; such selfless conduct earns genuine approval and moral merit.

After speaking, the person takes the saktū (simple food) and gives it to the twice-born guest. Seeing this act of generosity and virtue, the Brahmin becomes pleased and satisfied with that noble, righteous man.