Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

इत्युक्त्वा55दाय तान्‌ सक्तून्‌ प्रीतात्मा द्विजसत्तम: । प्रहसन्निव विप्राय स तस्मै प्रददौ तदा,यों कहकर श्रेष्ठ ब्राह्मणने प्रसन्नतापूर्वक वह सत्तू ले लिया और हँसते हुए-से उस ब्राह्मण अतिथिको परोस दिया

ity uktvā dāya tān saktūn prītātmā dvijasattamaḥ | prahasann iva viprāya sa tasmai pradadau tadā ||

Having spoken thus, the best of Brahmins—his heart filled with gladness—took those morsels of saktu and, as if smiling, then served them to that Brahmin guest.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
सक्तून्parched-grain flour (sattu)
सक्तून्:
Karma
TypeNoun
Rootसक्तु
Formmasculine, accusative, plural
प्रीतात्माglad at heart
प्रीतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत + आत्मन्
Formmasculine, nominative, singular
द्विजसत्तमःbest of the twice-born (excellent brahmin)
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम
Formmasculine, nominative, singular
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + हस्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विप्रायto the brahmin
विप्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, dative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, dative, singular
प्रददौgave/handed over
प्रददौ:
TypeVerb
Rootप्र + दा
Formperfect (लिट्), 3rd, singular, parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

पुत्र उवाच

D
dvijasattamaḥ (the excellent Brahmin)
V
vipra (Brahmin guest)
S
saktūn (roasted barley flour/food offering)

Educational Q&A

The verse highlights atithi-dharma: honouring a guest through sincere offering. The moral emphasis is not on the richness of the food but on the purity of intention—gladly giving what one has, with respect and warmth.

After speaking, the foremost Brahmin takes the saktu (simple food) and, smiling as if in gentle joy, serves it to the Brahmin guest, portraying a moment of courteous hospitality and willing giving.