Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

नशा (0) आफजअन+- नवतितमो< ध्याय: युधिछिरके यज्ञमें एक नेवलेका उछ्छवृत्तिधारी ब्राह्मणके द्वारा किये गये सेरभर सत्तूदानकी महिमा उस अश्वमेधयज्ञसे भी बढ़कर बतलाना जनमेजय उवाच पितामहस्य मे यज्ञे धर्मराजस्य धीमत: । यदाश्चर्यमभूत्‌ किंचित्‌ तद्‌ भवान्‌ वक्तुमहति,जनमेजयने पूछा--ब्रह्मन! मेरे प्रपितामह बुद्धिमान्‌ धर्मराज युथधिष्ठिरके यज्ञमें यदि कोई आश्चर्यजनक घटना हुई हो तो आप उसे बतानेकी कृपा करें

Janamejaya uvāca | pitāmahasya me yajñe dharmarājasya dhīmataḥ | yad āścaryam abhūt kiñcit tad bhavān vaktum arhati ||

Janamejaya said: “O revered one, in the sacrificial rite of my forefather—the wise Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)—if any remarkable or wondrous incident occurred, please be so kind as to relate it.”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
पितामहस्यof (my) grandfather/forefather
पितामहस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Genitive, Singular
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form1st, Genitive, Singular
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मराजस्यof Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise
धीमतः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
यत्whatever/that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
आश्चर्यम्a wonder
आश्चर्यम्:
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूत्happened/occurred/was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist, 3rd, Singular, Parasmaipada
किञ्चित्somewhat/any (at all)
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honored sir)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्तुम्to tell/speak
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormInfinitive (tumun)
अर्हतिis able/ought (to)
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
Y
Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse models respectful inquiry into dharma: a listener seeks not mere spectacle but meaningful narration about a righteous king’s sacrificial context, implying that ethical significance is to be learned through attentive questioning and authoritative instruction.

King Janamejaya requests the narrator to describe any extraordinary incident that occurred during the sacrifice performed by his forefather, the wise Dharmarāja Yudhiṣṭhira—setting up the forthcoming account of a notable event connected with that yajña.