Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship

Book 14, Chapter 89

न करिष्यति तल्लोके ककश्षिदन्यो नराधिप:

na kariṣyati tal loke kaścid anyo narādhipaḥ

Vaiśampāyana said: “In this world, no other king will accomplish that deed.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
Formलृट् (simple future), 3rd, singular, parasmaipada
तत्that (deed/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, singular
कश्चित्anyone, some (person)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित् (अनिश्चित-प्रत्यययुक्त सर्वनाम)
Formmasculine, nominative, singular
अन्यःother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, nominative, singular
नराधिपःking (lord of men)
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
N
narādhipaḥ (a king, unspecified)

Educational Q&A

The verse underscores the ideal of an exemplary royal act—so outstanding that it becomes a benchmark for dharmic kingship, implying that true greatness in duty and conduct is rare and worthy of remembrance.

Vaiśaṃpāyana, as narrator, emphasizes the uniqueness of a deed just described, declaring that no other king in the world will be able to perform the same—heightening the stature of the central royal figure and the significance of the act.