Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship

Book 14, Chapter 89

चतुर्धा पृथिवीं कृत्वा चातुर्होत्रप्रमाणत: । नाहमादातुमिच्छामि ब्रह्म॒स्वं द्विजसत्तमा:

caturdhā pṛthivīṃ kṛtvā cāturhotrapramāṇataḥ | nāham ādātum icchāmi brahmasvaṃ dvijasattamaḥ ||

Vaiśampāyana said: “Even if the earth were divided into four parts according to the measure of the fourfold sacrificial priesthood, I do not wish to take brahmasva—what belongs to the brāhmaṇas, O best of the twice-born.”

चतुर्धाinto four parts; fourfold
चतुर्धा:
TypeIndeclinable
Rootचतुर्धा
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा, Active, Gerund (absolutive)
चातुर्होत्रप्रमाणतःaccording to the measure/standard of the fourfold priesthood (cāturhotra)
चातुर्होत्रप्रमाणतः:
TypeIndeclinable
Rootचातुर्होत्र-प्रमाण
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
आदातुम्to take; to accept
आदातुम्:
TypeVerb
Rootआ-दा
Formतुमुन्, Active, Infinitive
इच्छामिI desire; I wish
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormLat, Present, First, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मस्वम्property belonging to a Brahmin; brahminical wealth
ब्रह्मस्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
द्विजसत्तमO best of the twice-born (Brahmin)
द्विजसत्तम:
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
pṛthivī (the earth/realm)
B
brahmasva (Brahmin property)
D
dvija (twice-born/Brahmin)