Next Verse

Shloka 1

Rājagṛhe Magadheśvarasya yuddhāhvānam — Arjunena saṃyamaḥ

The Rājagṛha Challenge and Arjuna’s Restraint

अफ्--णक+ ग्रय्शीतितमो<ध्याय: दक्षिण और पश्चिम समुद्रके तटवर्ती देशोंमें होते हुए अश्वका द्वारका, पज्चनद एवं गान्धार देशमें प्रवेश वैशम्पायन उवाच मागधेनार्चितो राजन्‌ पाण्डव: श्वेतवाहन: । दक्षिणां दिशमास्थाय चारयामास तं हयम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! मगधराजसे पूजित हो पाण्डुपुत्र श्वेतवाहन अर्जुनने दक्षिण दिशाका आश्रय ले उस घोड़ेको घुमाना आरम्भ किया

Vaiśampāyana uvāca—māgadhenārcito rājan pāṇḍavaḥ śvetavāhanaḥ | dakṣiṇāṃ diśam āsthāya cārayām āsa taṃ hayam ||

Vaiśampāyana said: O King Janamejaya, the Pāṇḍava Arjuna—he whose chariot is drawn by white horses—having been honored by the king of Magadha, set out toward the southern quarter and began to lead the sacrificial horse of the Aśvamedha on its roaming course.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
मागधेनby the king of Magadha
मागधेन:
Karana
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Instrumental, Singular
अर्चितःhonored, worshipped
अर्चितः:
TypeAdjective
Rootअर्चित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वेतवाहनःhaving white steeds/vehicle
श्वेतवाहनः:
TypeAdjective
Rootश्वेतवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
दक्षिणाम्the southern
दक्षिणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Accusative, Singular
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
आस्थायhaving taken to, resorting to
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
चारयामासcaused to roam, set roaming
चारयामास:
TypeVerb
Rootचर्
FormPeriphrastic Perfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
हयम्horse
हयम्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
A
Arjuna (Śvetavāhana)
K
King of Magadha
M
Magadha
S
Southern direction (Dakṣiṇā diś)
A
Aśvamedha horse (hayam)

Educational Q&A

Legitimate rule is affirmed through dharmic means: public honor, ritual restraint, and orderly procedure. The Aśvamedha’s roaming horse symbolizes sovereignty, but it is framed as a lawful, socially recognized act rather than mere aggression.

After being received and honored in Magadha, Arjuna (Śvetavāhana) begins the next phase of the Aśvamedha by taking the sacrificial horse southward, letting it roam as part of the rite that tests and proclaims the emperor’s authority.