Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः

Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra

क्रमेण स हयस्त्वेवं विचरन्‌ पुरुषर्षभ । मणिपूरपतेद्देशमुपायात्‌ सहपाण्डव:,पुरुषप्रवर जनमेजय! इस प्रकार क्रमश: विचरण करता हुआ वह अश्व अर्जुनसहित मणिपुर-नरेशके राज्यमें जा पहुँचा

Vaiśampāyana uvāca: krameṇa sa hayas tv evaṁ vicaran puruṣarṣabha | maṇipūrapateḥ deśam upāyāt saha-pāṇḍavaḥ, puruṣapravara janamejaya |

Vaiśampāyana said: “O bull among men, as that horse thus wandered step by step in due course, it arrived in the realm of the lord of Maṇipūra, accompanied by the Pāṇḍava (Arjuna). O Janamejaya, foremost of men!”

क्रमेणgradually, in order
क्रमेण:
Karana
TypeIndeclinable
Rootक्रम
Formmasculine, instrumental, singular
सःhe/that
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
हयःhorse
हयः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
Formmasculine, nominative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विचरन्wandering, roaming
विचरन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चर्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
पुरुषर्षभO bull among men
पुरुषर्षभ:
TypeNoun
Rootपुरुष-ऋषभ
Formmasculine, vocative, singular
मणिपूरपतेःof the lord/king of Manipur
मणिपूरपतेः:
TypeNoun
Rootमणिपूर-पति
Formmasculine, genitive, singular
देशम्country, region
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
Formmasculine, accusative, singular
उपायात्reached, came to
उपायात्:
TypeVerb
Rootउप-या
Formperfect (लिट्), third, singular, parasmaipada
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
पाण्डवैःwith the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, instrumental, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
A
Aśvamedha horse
A
Arjuna (Pāṇḍava)
M
Maṇipūra
L
Lord/king of Maṇipūra (Maṇipūrapati)

Educational Q&A

The verse underscores dharmic kingship expressed through ritual order: the Aśvamedha horse moves according to prescribed custom, and any challenge to its passage is to be met under kṣatriya responsibility, not arbitrary aggression—authority is validated through regulated conduct.

The sacrificial horse, guarded by Arjuna, continues its sanctioned wanderings and enters the territory of Maṇipūra, setting up the next encounter with the local ruler as part of the Aśvamedha’s progress.