Shloka 20

एवमासीत्‌ तदा वीरे शरवर्षेण संवृते । फाल्गुने भरतश्रेष्ठ तदद्भुतमिवाभवत्‌,भरतश्रेष्ठ] वीर अर्जुनके उस समय शत्रुओंकी बाण-वर्षसे आच्छादित हो जानेपर ऐसे-ऐसे उत्पात प्रकट होने लगे। वह अद्भुत-सी बात हुई

evam 1st tad1 vre baravarea savte | ph1lgune bharatabretha tad adbhutam iv1bhavat ||

Vaiśampāyana said: Thus it was then, O best of the Bharatas: when the hero Phālguna (Arjuna) was covered by a rain of arrows, the scene appeared wondrous—as though something extraordinary had come to pass.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, singular, Parasmaipada
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
वीरेin/with regard to the hero
वीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
Formmasculine, locative, singular
शर-वर्षेणby a rain of arrows
शर-वर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
Formneuter, instrumental, singular
संवृतेcovered, enveloped
संवृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसंवृत
Formmasculine, locative, singular
फाल्गुनेin/with regard to Phalguna (Arjuna)
फाल्गुने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootफाल्गुन
Formmasculine, locative, singular
भरत-श्रेष्ठO best of the Bharatas
भरत-श्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
Formmasculine, vocative, singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative, singular
अद्भुतम्wonderful, astonishing
अद्भुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
Formneuter, nominative, singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became, happened
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaibamp1yana
P
Ph1lguna (Arjuna)
B
Bharatabretha (epithet addressing the listener, commonly Janamejaya)
A
arrow-shower (śaravarṣa)

Educational Q&A

The verse highlights how intense conflict can appear uncanny and overwhelming; ethical steadiness in war requires not being swept away by fear or spectacle, but maintaining discernment amid extraordinary events.

Vaibamp1yana describes Arjuna (Ph1lguna) being enveloped by a rain of enemy arrows, making the moment seem astonishing or portent-like to observers.