Shloka 12

सह वृष्ण्यन्धकव्याप्रैरुपासांचक्रिरे तदा | तत्र नानाविधाकारा: कथा: समभिकीरत्त्य वै

saha vṛṣṇyandhakavyāprair upāsāṃ cakrire tadā | tatra nānāvidhākārāḥ kathāḥ samabhikīrtya vai ||

Vaiśampāyana said: Then, together with the active leaders of the Vṛṣṇis and Andhakas, they rendered respectful attendance. There, after duly recounting many kinds of accounts and narratives, they engaged in varied discussions—setting a tone of fellowship, remembrance, and counsel appropriate to dharma after great events.

सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
Formavyaya
वृष्णि-अन्धक-व्याघ्रैःwith the lions among the Vrishnis and Andhakas
वृष्णि-अन्धक-व्याघ्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootवृष्णि-अन्धक-व्याघ्र
Formmasculine, instrumental, plural
उपासान्attendances; services; acts of waiting upon
उपासान्:
Karma
TypeNoun
Rootउपास
Formmasculine, accusative, plural
चक्रिरेthey performed; they did
चक्रिरे:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (liṭ), 3rd person, plural, parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formavyaya
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formavyaya
नाना-विध-आकाराःof many kinds and forms
नाना-विध-आकाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootनाना-विध-आकार
Formfeminine, nominative, plural
कथाःstories; conversations
कथाः:
Karta
TypeNoun
Rootकथा
Formfeminine, nominative, plural
समभिकीरत्त्यthey recounted; they narrated
समभिकीरत्त्य:
Karta
TypeVerb
Rootसम्+अभि+कीर्त्
Formimperfect (laṅ), 3rd person, plural, parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formavyaya

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vṛṣṇis
A
Andhakas

Educational Q&A

The verse highlights dharmic social conduct: honoring worthy persons through respectful attendance (upāsā) and sustaining communal harmony through thoughtful narration and discussion, especially after major events.

A group, along with the prominent Vṛṣṇi-Andhaka figures, gathers and pays respectful attendance; in that setting they recount various stories and engage in many kinds of conversation.