तदस्त्रं ज्वलितं चापि पितामहमगात् तदा । ततः प्राणान् पुनर्लेभे पिता तव नरेश्वर,साथ ही वह प्रज्वलित ब्रह्मास्त्र ब्रह्मतोकको चला गया। नरेश्वर! इस तरह तुम्हारे पिताको पुनर्जीवन प्राप्त हुआ
tad astraṁ jvalitaṁ cāpi pitāmaham agāt tadā | tataḥ prāṇān punar lebhe pitā tava nareśvara ||
Vaiśampāyana said: “Then that blazing missile, too, went back to the Grandsire (Brahmā). Thereupon, O king, your father regained his life-breath again.”
वैशम्पायन उवाच
Even the fiercest divine force must be withdrawn under higher authority; true resolution comes through restraint and the restoration of order, not through unchecked destruction.
A blazing divine weapon is recalled/returns to Brahmā (the Grandsire), and as a result the king’s father is restored to life—his vital breaths return.