Shloka 7

तथायुक्तं च तद्‌ दृष्टवा जन्मवेश्म पितुस्तव

tathāyuktaṃ ca tad dṛṣṭvā janmaveśma pitus tava

Seeing that it was arranged and fitting in that manner, and beholding your father’s birth-house, Vaiśampāyana continued.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
युक्तम्fitting, proper; joined/arranged
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
जन्मवेश्मbirth-house, natal home
जन्मवेश्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन् + वेश्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पितुःof (your) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
your father (pituḥ)
B
birth-house (janmaveśma)

Educational Q&A

The line foregrounds appropriateness (yukta) and recognition of one’s origins (janmaveśma, pituḥ), suggesting that dharmic action is tied to proper arrangement, respect for lineage, and situating events within rightful social and familial order.

Vaiśampāyana describes someone observing that things are suitably arranged and seeing the father’s birth-house, marking a narrative moment of arrival/recognition that supports the larger Ashvamedha-related setting and its emphasis on legitimacy and order.