Shloka 6

तानागतान्‌ समीक्ष्यैव धृतराष्ट्रो महीपति: । प्रत्यगृह्नाद्‌ यथान्यायं विदुरश्ष महामना:,उनके आगमनका समाचार सुनते ही राजा धृतराष्ट्र और महामना विदुरजी खड़े हो गये और आगे बढ़कर उन्होंने उन सबका विधिवत्‌ स्वागत-सत्कार किया

vaiśampāyana uvāca | tān āgatān samīkṣyaiva dhṛtarāṣṭro mahīpatiḥ | pratyagṛhṇād yathānyāyaṃ viduraś ca mahāmanāḥ ||

Vaiśampāyana said: Seeing them arrive, King Dhṛtarāṣṭra, lord of the earth, and the great-souled Vidura stepped forward and, in accordance with proper custom (yathā-nyāya), formally received them with due welcome and honor.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
आगतान्arrived
आगतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootआ-गम् (गत)
FormMasculine, Accusative, Plural
समीक्ष्यhaving seen
समीक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage), having seen/observed
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःking (lord of the earth)
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यगृह्णात्received/welcomed
प्रत्यगृह्णात्:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्rule/propriety (due form)
न्यायम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महामनाgreat-souled
महामना:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामनस्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura

Educational Q&A

The verse highlights yathā-nyāya (propriety) as a facet of dharma: those in authority should uphold respectful reception and due honor toward arrivals/guests, maintaining ethical order through correct conduct.

Upon learning of the visitors’ arrival, Dhṛtarāṣṭra and Vidura rise, go forward, and welcome them formally, performing the customary acts of reception and honor.