Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Abhimanyunidhana-prakāśaḥ — Vasudeva–Kṛṣṇa–Subhadrā–Kuntī śoka-saṃvāda

Disclosure and Consolation

शिखण्डी पाण्डुपुत्राणां नेता सप्तचमूपति: । बभूव रक्षितो धीमान्‌ श्रीमता सव्यसाचिना,पाण्डवोंके सेनानायक शिखण्डी थे, जो सात अक्षौहिणी सेनाओंका संचालन करते थे। बुद्धिमान शिखण्डी श्रीमान्‌ सव्यसाची अर्जुनके द्वारा सुरक्षित थे

śikhaṇḍī pāṇḍuputrāṇāṁ netā saptacamūpatiḥ | babhūva rakṣito dhīmān śrīmatā savyasācinā ||

Vāsudeva said: “Śikhaṇḍī became the commander of the sons of Pāṇḍu, a leader over the seven army-divisions (akṣauhiṇīs). That wise warrior was kept protected by the illustrious Savyasācin (Arjuna).” The verse highlights disciplined leadership and the duty of protection in a righteous cause: command is joined to responsibility, and strength is guided by prudent guardianship.

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुपुत्राणाम्of the sons of Pandu (the Pandavas)
पाण्डुपुत्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
नेताleader/commander
नेता:
Karta
TypeNoun
Rootनेतृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तseven
सप्त:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्त
Form—, —, —
चमूपतिःarmy-lord; commander of an army
चमूपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootचमूपति
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
रक्षितःprotected/guarded
रक्षितः:
Karma
TypeAdjective
Rootरक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular
धीमान्wise/intelligent
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमताby the illustrious one
श्रीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootश्रीमन्त्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सव्यसाचिनाby Savyasacin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Ś
Śikhaṇḍī
P
Pāṇḍuputrāḥ (the Pāṇḍavas)
S
Savyasācin (Arjuna)
S
sapta camū (seven army-divisions/akṣauhiṇīs)