Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Marutta Seeks a Priest: Bṛhaspati’s Refusal and Nārada’s Guidance to Saṃvarta

Chapter 6

मरुत्त उवाच पित्र्यमस्मि तव क्षेत्र बहु मन्‍्ये च ते भृशम्‌ तवास्मि याज्यतां प्राप्तो भजमानं भजस्व माम्‌,मरुत्त बोले--विप्रवर! मैं आपके पिताके समयसे ही आपका यजमान हूँ तथा विशेष सम्मान करता हूँ। आपका शिष्य हूँ और आपकी सेवामें तत्पर रहता हूँ। अतः मुझे अपनाइये

Marutta said: “O foremost of brahmins, since my father’s time I have been your patron (yajamāna), and I honor you greatly. I am your disciple, ever intent on serving you. Therefore accept me and show me your favor.”

मरुत्तःMarutta
मरुत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
पित्र्यम्paternal/ancestral (from the father’s side)
पित्र्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपित्र्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
क्षेत्रेin the field/domain
क्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
बहुmuch/greatly
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्येI think/consider (I honor)
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, 1, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1, Singular
याज्यताम्fitness to be sacrificed for / eligibility to be the sacrificer (yajamāna-status)
याज्यताम्:
Karma
TypeNoun
Rootयाज्य
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्तःhaving obtained/attained
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
भजमानम्one who is devoted/serving
भजमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootभज्
Formशानच् (आत्मनेपद वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
भजस्वaccept/favor (be gracious to)
भजस्व:
TypeVerb
Rootभज्
FormImperative, 2, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular

मरुत्त उवाच