Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Marutta Seeks a Priest: Bṛhaspati’s Refusal and Nārada’s Guidance to Saṃvarta

Chapter 6

तमहं यष्टुमिच्छामि सम्भारा: सम्भृताश्च मे । याज्यो5स्मि भवत: साधो तत्‌ प्राप्तुहि विधत्स्व च,“भगवन्‌! तपोधन! गुरुदेव! मैंने पहले एक बार आकर जो आपसे यज्ञके विषयमें सलाह ली थी और आपने जिसके लिये मुझे आज्ञा दी थी, उस यज्ञको अब मैं प्रारम्भ करना चाहता हूँ। आपके कथनानुसार मैंने सब सामग्री एकत्र कर ली है। साधु पुरुष! मैं आपका पुराना यजमान भी हूँ। इसलिये चलिये, मेरा यज्ञ करा दीजिये”

tam ahaṁ yaṣṭum icchāmi sambhārāḥ sambhṛtāś ca me | yājyo 'smi bhavataḥ sādho tat prāptuṁ hi vidhatsva ca ||

Vyāsa said: “I wish to perform the sacrifice. The required materials have been gathered by me. O good man, I am to be officiated for by you; therefore, please make it possible for me to obtain the rite’s proper performance and arrange it accordingly.”

तम्that (sacrifice)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
यष्टुम्to perform (a sacrifice)
यष्टुम्:
Karma
TypeVerb
Rootयज्
FormTumun (infinitive)
इच्छामिI desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
सम्भाराःmaterials, requisites
सम्भाराः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्भार
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्भृताःcollected, gathered
सम्भृताः:
TypeAdjective
Rootसम्-भृ
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
याज्यःfit to be sacrificed for / to be performed (as a sacrifice); (by context) one who should be made to perform the sacrifice
याज्यः:
TypeAdjective
Rootयाज्य
FormPotential/gerundive (ya), Masculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
भवतःof you (honorific)
भवतः:
TypePronoun
Rootभवत्
FormGenitive, Singular
साधोO good man / O venerable one
साधो:
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (result/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तुम्to obtain, to attain
प्राप्तुम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormTumun (infinitive)
हिindeed, surely
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
विधत्स्वarrange, accomplish, do (it)
विधत्स्व:
TypeVerb
Rootवि-धा
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Y
yajña (sacrifice)
S
sambhāra (sacrificial materials)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic order in ritual life: a yajña is not merely personal desire but a disciplined act requiring proper preparation (sambhāra) and guidance from a qualified officiant/elder. It underscores humility and reliance on rightful procedure rather than impulsive action.

A speaker (introduced as Vyāsa in the edition’s heading) voices the intention to begin a sacrifice, stating that all requisites have been assembled, and requests a respected person addressed as “sādho” to officiate/arrange the rite so it may be properly carried out.