Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Marutta Seeks a Priest: Bṛhaspati’s Refusal and Nārada’s Guidance to Saṃvarta

Chapter 6

तं॑ गच्छ यदि याज्यं त्वां न वाउ्छति बृहस्पति: । प्रसन्नस्त्वां महातेजा: संवर्तो याजयिष्यति,नारदजी बोले--राजन्‌! अंगिराके दूसरे पुत्र संवर्त बड़े धार्मिक हैं। वे दिगम्बर होकर प्रजाको मोहमें डालते हुए अर्थात्‌ सबसे छिपे रहकर सम्पूर्ण दिशाओंमें भ्रमण करते रहते हैं। यदि बृहस्पति तुम्हें अपना यजमान बनाना नहीं चाहते तो तुम संवर्तके ही पास चले जाओ संवर्त बड़े तेजस्वी हैं, वे प्रसन्नतापूर्वक तुम्हारा यज्ञ करा देंगे

taṁ gaccha yadi yājyaṁ tvāṁ na vāñchati bṛhaspatiḥ | prasannas tvāṁ mahātejāḥ saṁvarto yājayiṣyati ||

Narada said: “If Bṛhaspati does not wish to accept you as a sacrificer (patron of the rite), then go to Saṁvarta. That great and radiant one, if pleased, will gladly officiate your sacrifice.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
याज्यम्as a sacrificer / as one to be officiated for (as yajamāna)
याज्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयाज्य
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाञ्छतिdesires / wants
वाञ्छति:
Karta
TypeVerb
Rootवाञ्छ्
FormPresent Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
संवर्तःSaṃvarta
संवर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootसंवर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
याजयिष्यतिwill cause (you) to perform a sacrifice / will officiate your sacrifice
याजयिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootयज् (णिच्)
FormSimple Future, Third, Singular, Parasmaipada, true

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bṛhaspati
S
Saṁvarta