Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance

अहल्योवाच परितुष्टास्मि ते विप्र नित्यं भकत्या तवानघ । पर्याप्तमेतद्‌ भद्गं ते गच्छ तात यथेप्सितम्‌,अहल्या बोली--निष्पाप ब्राह्मण! मैं तुम्हारे भक्ति-भावसे सदा संतुष्ट हूँ। बेटा! मेरे लिये इतना ही बहुत है। तुम्हारा कल्याण हो। अब तुम्हारी जहाँ इच्छा हो, जाओ

Ahalyā said: “O sinless brahmin, I am ever content with your devotion. My child, this is enough for me. May good befall you. Now go wherever you wish.”

अहल्याAhalyā
अहल्या:
Karta
TypeNoun
Rootअहल्या
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha/लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
परितुष्टाfully satisfied/pleased
परितुष्टा:
TypeAdjective
Rootपरि-तुष्
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Feminine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (लट्), 1st, Singular, Parasmaipada
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootभक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
पर्याप्तम्enough/sufficient
पर्याप्तम्:
TypeAdjective
Rootपर्याप्त
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Neuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
भद्रम्good fortune/welfare
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada
तातO dear son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas/according as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ईप्सितम्desired/wished (place/goal)
ईप्सितम्:
TypeAdjective
Rootईप्सित
Formक्त (from desiderative sense of √आप/ईप्स् 'to desire'), Neuter, Accusative, Singular

गौतम उवाच