Shloka 20

उत्तडुक उवाच गुर्वर्थ क॑ प्रयच्छामि ब्रूहि त्वं द्विजसत्तम । तमुपाहत्य गच्छेयमनुज्ञातस्त्वया विभो,उत्तंकने पूछा-<द्विजश्रेष्ठ! प्रभो! मैं आपको गुरुदक्षिणामें क्या दूँ? यह बताइये। उसे आपको अर्पित करके आज्ञा लेकर घरको जाऊँ

Uttaṅka uvāca: gurvarthaṃ kiṃ prayacchāmi? brūhi tvaṃ dvijasattama. tam upāhṛtya gaccheyam anujñātas tvayā vibho.

Uttaṅka said: “O best of Brahmins, tell me—what shall I offer as the teacher’s fee? Having brought and presented that to you, may I depart for home with your permission, O venerable one?”

उत्तङ्कःUttanka
उत्तङ्कः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तङ्क
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
गुर्वर्थम्the teacher's due (guru-fee), purpose for the guru
गुर्वर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रयच्छामिshall I give / do I offer
प्रयच्छामि:
TypeVerb
Rootप्र-यम्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
द्विजसत्तमO best of the twice-born (brahmin)
द्विजसत्तम:
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
तम्that (gift/fee)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
उपाहत्यhaving brought/placed near; having offered
उपाहत्य:
TypeVerb
Rootउप-आ-हन्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
गच्छेयम्may I go
गच्छेयम्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative, 1st, Singular, Parasmaipada
अनुज्ञातःpermitted, granted leave
अनुज्ञातः:
TypeAdjective
Rootअनु-ज्ञा
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
विभोO mighty one / O lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular

उत्तडुक उवाच

U
Uttaṅka
G
Guru (unnamed teacher)
D
Dvijasattama (addressed Brahmin)

Educational Q&A

The verse highlights dharma in the guru–disciple bond: a student should seek to repay instruction through an appropriate guru-dakṣiṇā and should not presume independence, but depart only with the teacher’s consent.

Uttaṅka addresses his teacher respectfully, asking what offering he should bring as the teacher’s fee; he requests permission to return home after presenting it.