Shloka 10

सर्वेषां भक्ष्यभोज्यानामन्नं परममुच्यते । द्रवाणां चैव सर्वेषां पेयानामाप उत्तमा:

sarveṣāṁ bhakṣyabhojyānām annaṁ paramam ucyate | dravāṇāṁ caiva sarveṣāṁ peyānām āpa uttamāḥ ||

Vāyu-deva said: “Among all things that are eaten and all foods that are enjoyed, cooked grain (anna) is declared the highest. And among all liquids—among all that are drunk—water is the best.”

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
भक्ष्यभोज्यानाम्of foods (to be eaten and to be enjoyed/consumed)
भक्ष्यभोज्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभक्ष्य + भोज्य
FormNeuter, Genitive, Plural
अन्नम्food, cooked rice
अन्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
परमम्supreme, highest
परमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
उच्यतेis said/called
उच्यते:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Third, Singular, Passive (Karmani)
द्रवाणाम्of liquids
द्रवाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रव
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पेयानाम्of drinkables
पेयानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपेयं
FormNeuter, Genitive, Plural
आपःwaters, water
आपः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Nominative, Plural
उत्तमाःbest, highest
उत्तमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormFeminine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)
अन्न (food/grain)
आपः (water)

Educational Q&A

The verse ranks essentials: among foods, anna (staple nourishment) is foremost; among drinks, water is best. Ethically, it points to honoring basic sustenance as the foundation of life, restraint, and righteous living.

Vāyu-deva is speaking and delivering a concise instruction that elevates fundamental necessities—food and water—over luxuries, reinforcing a dharmic perspective on what truly sustains beings.