Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka
Book 14, Chapter 43
संन्यासी ज्ञानसंयुक्तः प्राप्रोति परमां गतिम् | अतीतो द्वन्द्मभ्येति तमोमृत्युजरातिग:,ज्ञानयुक्त संन्यासी मौत और बुढ़ापाको लाँचकर सब प्रकारके द्वन्द्दोंसे परे हो अज्ञानान्धकारके पार पहुँचकर परमगतिको प्राप्त होता है
saṃnyāsī jñānasaṃyuktaḥ prāpnoti paramāṃ gatim | atīto dvandvam abhyeti tamo-mṛtyu-jarātigaḥ ||
Vāyu said: “A renunciant endowed with true knowledge attains the highest goal. Having gone beyond the pairs of opposites, he crosses past the darkness of ignorance and, transcending death and old age, reaches the supreme state.”
वायुदेव उवाच
Renunciation becomes spiritually effective when joined with liberating knowledge: by overcoming attachment to dualities (dvandvas) and piercing the darkness of ignorance, one transcends fear of death and decay and attains the supreme goal (paramā gati).
Vāyu (the Wind-god) is speaking, describing the fruit of true saṃnyāsa: the knowledgeable renunciant rises beyond worldly oppositions and reaches the highest state, emphasizing inner transformation over mere external withdrawal.