Shloka 1

अपना बछ। हर: सप्तत्रिशो5ध्याय: रजोगुणके कार्यका वर्णन और उसके जाननेका फल ब्रह्मोवाच रजोऊ5हं व: प्रवक्ष्यामि याथातथ्येन सत्तमा: । निबोधत महाभागा गुणवृत्तं च राजसम्‌,ब्रह्माजीने कहा--महाभाग्यशाली श्रेष्ठ महर्षियो! अब मैं तुम लोगोंसे रजोगुणके स्वरूप और उसके कार्यभूत गुणोंका यथार्थ वर्णन करूँगा। ध्यान देकर सुनो

brahmovāca | rajo’ham vaḥ pravakṣyāmi yāthātathyena sattamāḥ | nibodhata mahābhāgā guṇavṛttaṃ ca rājasam ||

Brahmā said: “O best of the virtuous sages, I shall now explain to you, in accordance with reality, the nature of rajas and the qualities that arise from it. Listen attentively, O greatly fortunate ones, to the conduct and workings that belong to the rājasa disposition.”

{'brahmovāca''‘Brahmā said’ (speaker tag)', 'rajas (rajo-guṇa)': 'the quality of passion/activity
{'brahmovāca':
the guṇa that impels motion, desire, striving', 'aham''I', 'vaḥ': 'to you (plural)', 'pravakṣyāmi': 'I will explain, I will expound', 'yāthātathyena': 'according to truth/reality
the guṇa that impels motion, desire, striving', 'aham':
as it actually is', 'sattamāḥ''O best among the good/virtuous (vocative plural)', 'nibodhata': 'understand
as it actually is', 'sattamāḥ':
listen and grasp (imperative plural)', 'mahābhāgāḥ''O greatly fortunate/noble ones (vocative plural)', 'guṇavṛttam': 'the functioning/behavior (vṛtti) of the guṇas
listen and grasp (imperative plural)', 'mahābhāgāḥ':
mode of operation', 'rājasam''pertaining to rajas
mode of operation', 'rājasam':

वायुदेव उवाच

B
Brahmā

Educational Q&A

The verse introduces a doctrinal explanation of rajas: Brahmā announces that he will describe, truthfully and systematically, the nature and operational traits (guṇavṛtti) of the rājasa disposition—i.e., how passion-driven activity shapes conduct and outcomes.

A didactic dialogue is underway: Brahmā addresses a group of eminent sages, calling them to attentive listening, and begins a section devoted to defining rajo-guṇa and its effects.