अलर्क उवाच स्पृष्टवा त्वग्विविधान् स्पर्शास्तानेव प्रतिगृध्यति । तस्मात् त्वचं पाटयिष्ये विविध: कड़कपत्रिभि:,अलर्कने कहा--यह त्वचा नाना प्रकारके स्पर्शोका अनुभव करके फिर उन्हींकी अभिलाषा किया करती है, अतः नाना प्रकारके बाणोंसे मारकर इस त्वचाको ही विदीर्ण कर डालूँगा
alarka uvāca spṛṣṭvā tvagvividhān sparśās tān eva pratigṛdhyati | tasmāt tvacaṁ pāṭayiṣye vividhaḥ kaḍakapatribhiḥ ||
Alarka said: “Having experienced many kinds of tactile pleasures, this skin only longs for those very sensations again. Therefore I shall tear this skin apart—rending it with many kinds of arrows—so that craving, rooted in touch, may be cut down.”
अलर्क उवाच
Craving repeatedly re-arises from sense-contact; therefore one should restrain the senses and uproot attachment to pleasure. The verse dramatizes the ethical point that indulgence strengthens desire, while disciplined detachment aims to end it.
Alarka reflects on how the skin, after tasting many pleasures of touch, keeps yearning for them again. In a severe ascetic resolve, he declares he will rend the skin with arrows—an extreme image expressing his determination to conquer desire rooted in sensory experience.