Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अश्वमेध-उपदेशः तथा मरुत्त-यज्ञ-धन-प्रसङ्गः

Counsel on Aśvamedha and the Marutta-treasure episode

राजसूयाश्बदमेधौ च सर्वमेधं च भारत । नरमेधं च नृपते त्वमाहर युधिष्ठिर,भरतवंशी नरेश युधिष्ठछिर! तुम राजसूय, अश्वमेध, सर्वमेध और नरमेध यज्ञ करो

rājasūyāśvamedhau ca sarvamedhaṃ ca bhārata | naramedhaṃ ca nṛpate tvam āhara yudhiṣṭhira ||

Vyāsa said: “O Bhārata, O king Yudhiṣṭhira, undertake the great sacrifices—Rājasūya and Aśvamedha, as well as Sarvamedha and Naramedha.”

राजसूयRājasūya sacrifice
राजसूय:
Karma
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्वमेधम्Aśvamedha (horse-sacrifice)
अश्वमेधम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वमेधम्Sarvamedha sacrifice
सर्वमेधम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वमेध
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
नरमेधम्Naramedha sacrifice
नरमेधम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरमेध
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नृपतेO king
नृपते:
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
आहरperform / undertake / bring about
आहर:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata (Bharata lineage)
R
Rājasūya
A
Aśvamedha
S
Sarvamedha
N
Naramedha

Educational Q&A

Royal power should be re-grounded in dharma: sovereignty is legitimized through disciplined, welfare-oriented ritual action and responsibility to the people, not through conquest alone.

Vyāsa addresses King Yudhiṣṭhira and urges him to undertake major śrauta sacrifices—especially those associated with imperial authority—signaling the re-establishment of righteous rule and social order after the war.